Imate pitanje? E-pošta info@boxbox.hr

Odredbe i uvjeti

OPĆI UVJETI
OPĆI UVJETI POSLOVANJA DRUŠTVA 
BOXBOX GROUP D.O.O.
(„Opći uvjeti")

 
1. PREAMBULA
1.1. Ovi Opći uvjeti primjenjuju se na ugovore koje BOXBOX GROUP d.o.o., sa sjedištem u Ježdovcu, Ježdovečka ulica 125, OIB: 96090676895 („Društvo“) kao zakupodavac sklapa s fizičkim i pravnim osobama koje u svojstvu zakupnika uzimaju u zakup skladišne prostore u vlasništvu Društva.
 
2. DEFINICIJE
2.1. Izrazi pisani velikim početnim slovom koji se koriste u ovim Općim uvjetima imaju sljedeća značenja, osim ako iz konteksta ne proizlazi drugačije:
Društvo“ | znači kako je navedeno u čl. 1.1. ovih Općih uvjeta;
|
Klijent“ | znači fizička ili pravna osoba koja na temelju Ugovora prima Skladišni prostor u zakup;
Ključ“ | znači ključ Lokota koji je vlasništvo Klijenta te ga Klijent samostalno postavlja na Skladišni prostor i za koji odgovara isključivo Klijent;
Lokacija“ | znači nekretninu odnosno ograđeni prostor kojim upravlja Društvo, a unutar kojeg se nalaze Skladišni prostori i Zajednički prostor te kojem Klijent pristupa korištenjem dodijeljene Šifre (PIN-a);
Lokot“ | znači lokot ili drugo sredstvo zaključavanja koje Klijent samostalno postavlja na Skladišni prostor radi njegova osiguranja;
Roba“ | znači sve pokretnine Klijenta koje se nalaze ili će se nalaziti u Skladišnom prostoru;
Skladišni prostor“ | znači skladišni prostor koji je Društvo predalo Klijentu u zakup na osnovi Ugovora;
Šifra“ | znači jedinstveni PIN dodijeljen Klijentu za pristup Lokaciji na kojoj se nalazi Skladišni prostor;
Teška povreda“ | znači značajnu povredu odredbi Ugovora, kako je navedeno u Općim uvjetima;
Ugovor“ | znači Ugovor o zakupu sklopljen u pisanom obliku između Društva kao zakupodavca i Klijenta kao zakupnika;
Zabranjena roba“ | znači roba čije je spremanje i skladištenje zabranjeno, kako je navedeno u Općim uvjetima;
Zajednički prostor“ | Znači sve dijelove Lokacije koji nisu pojedinačni Skladišni prostori, a služe za zajedničko korištenje ili omogućavanje pristupa Skladišnim prostorima, uključujući prilazne puteve, prometne površine, prolaze, zahode, hodnike i druge zajedničke dijelove Lokacije;
Zakupnina“ | znači iznos koji se Klijent na osnovi Ugovora obvezao plaćati Društvu za zakupljeni Skladišni prostor, a koji se plaća na mjesečnoj osnovi.
 
2.2. Naslovi u ovim Općim uvjetima služe isključivo radi lakšeg snalaženja te ne utječu na njihovo tumačenje.
2.3. Izrazi definirani u ovim Općim uvjetima imaju isto značenje neovisno o gramatičkom obliku u kojem su upotrijebljeni, a riječi u jednini uključuju i množinu i obrnuto.
2.4. Upućivanje na Ugovor, ove Opće uvjete ili propise uključuje i njihove izmjene i dopune.
 
3. ZAKUP
3.1. Društvo daje Klijentu u zakup Skladišni prostor, a Klijent isti prima u zakup uz obvezu plaćanja Zakupnine, sukladno Ugovoru i ovim Općim uvjetima.
3.2. Skladišni prostor daje se u zakup isključivo radi pohrane i skladištenja Robe Klijenta te ga Klijent nije ovlašten koristiti u druge svrhe.
3.3. Klijent nije ovlašten dati u podzakup Skladišni prostor, prenijeti obveze koje za Klijenta proizlaze na temelju Ugovoraniti omogućiti njegovo korištenje trećim osobama bez prethodnog pisanog odobrenja Društva.

4. PRISTUP LOKACIJI I KORIŠTENJE SKLADIŠNOGPROSTORA
4.1. Klijent izjavljuje da je prije sklapanja Ugovora pregledao Skladišni prostor te potvrđuje da je isti prazan, čist i bez vidljivih nedostataka koji bi ga činili neprikladnim za ugovorenu svrhu, osobito bez tragova vlage, propuštanja, neugodnih mirisa, mrlja ili plijesni.
4.2. Nakon sklapanja Ugovora i izvršenog plaćanja Zakupnine odnosno drugih ugovorenih naknada, Društvo će Klijentu putem elektroničke pošte dostaviti jedinstvenu Šifru (PIN) za pristup Lokaciji. Unosom dodijeljene Šifre (PIN-a) Klijentu se omogućuje pristup Lokaciji i Zajedničkom prostoru. 
4.3. Klijent samostalno osigurava Skladišni prostor Lokotom po vlastitom izboru te snosi isključivu odgovornost za njegovo korištenje, čuvanje i raspolaganje ključem Lokota.
4.4. Klijent je dužan čuvati tajnost dodijeljene Šifre (PIN-a) i ključ Lokota te spriječiti njihovu neovlaštenu uporabu. Klijent može omogućiti korištenje Šifre (PIN-a) ili ključa Lokota trećim osobama na vlastitu odgovornost.
4.5. Svaka Šifra (PIN) je jedinstveno je povezana s pojedinim Klijentom te se sve radnje poduzete korištenjem dodijeljene Šifre (PIN-a), kao i sve radnje osoba kojima je Klijent omogućio pristup Lokaciji ili Skladišnom prostoru, smatraju  radnjama Klijenta. Klijent snosi punu odgovornost za svaku štetu, trošak ili drugu posljedicu nastalu korištenjem dodijeljene Šifre (PIN-a) ili ključa Lokota od strane trećih osoba.
4.6. Društvo nije dužno provjeravati identitet osoba koje koriste Šifru (PIN) niti odgovara za posljedice korištenja Šifre (PIN-a) od strane osoba kojima je Klijent omogućio pristup ili koje su do Šifre (PIN-a) došle radnjom ili propustom Klijenta.
4.7. U slučaju gubitka, krađe ili sumnje na neovlaštenu uporabu Šifre (PIN-a) ili ključa Lokota, Klijent je dužan bez odgode, a najkasnije u roku od 1 (jednog) radnog dana, o tome obavijestiti Društvo.
4.8. Radi izbjegavanja svake dvojbe, Klijent je upoznat i suglasan da Društvo ne preuzima obvezu osiguranja Skladišnog prostora niti Robe, te Klijent snosi sav rizik u vezi s njihovim čuvanjem i zaštitom.
 
5. ZABRANJENA ROBA
5.1. Klijent nije ovlašten pohranjivati ili skladištiti u Skladišnom prostoru Zabranjenu robu, uključujući osobito, ali ne ograničavajući se na:
(a) otrovne, zapaljive ili eksplozivne tvari (uključujući plin, benzin, ulja i otapala);
(b) nagrizajuće ili opasne kemikalije;
(c) tvari opasne za okoliš;
(d) radioaktivne materijale i biološke agense;
(e) otpad, smeće i lako kvarljivu robu;
(f) azbest i materijale koji sadrže azbest;
(g) komprimirane plinove i spremnike pod tlakom;
(h) predmete koji ispuštaju mirise, plinove, dim, tekućine ili buku;
(i) žive ili mrtve životinje i biljke te njihove dijelove;
(j) oružje, streljivo, eksplozive i njihove sastavne dijelove;
(k) nezakonitu robu, uključujući drogu i krijumčarenu robu;
(l) robu čije je posjedovanje ili skladištenje protivno propisima;
(m) robu koja nije u vlasništvu Klijenta ili za koju Klijent nema ovlaštenje za raspolaganje;
(n) svaku drugu robu čije skladištenje zahtijeva posebne uvjete ili dozvole.
5.2. Pohrana Zabranjene robe predstavlja Tešku povredu Ugovora i ovih Općih uvjeta te daje Društvu pravo na izvanredni raskid Ugovora i naplatu ugovorne kazne u iznosu od 1.000,00 EUR.Plaćanje ugovorne kazne ne isključuje pravo Društva da od Klijenta potražuje naknadu cjelokupne štete koja mu je nastala uslijed povrede ove odredbe, uključujući štetu koja prelazi iznos ugovorne kazne.
5.3. Ako Društvo ima opravdanu sumnju da se u Skladišnom prostoru nalazi Zabranjena roba koja može predstavljati opasnost, ovlašteno je, bez prethodne obavijesti Klijentu, otvoriti Skladišni prostor, ukloniti takvu robu, predati je nadležnim tijelima ili poduzeti druge potrebne mjere, sve o trošku Klijenta.
5.4. Ako Zabranjena roba ne predstavlja neposrednu opasnost, Društvo može pozvati Klijenta da je ukloni u roku od 7 (sedam) dana. Ako Klijent to ne učini u navedenom roku, Društvo je ovlašteno samostalno ukloniti ili na drugi način zbrinuti takvu robu, o trošku Klijenta, uz pravo na raskid Ugovora.
5.5. Klijent je suglasan da Društvo ne odgovara za štetu nastalu poduzimanjem mjera iz ovog članka, uključujući otvaranje Skladišnog prostora i uklanjanje Zabranjene robe.
5.6. Klijent odgovara za svu štetu koja nastane Društvu ili trećim osobama zbog povrede odredbi ovog članka te se obvezuje istu u cijelosti nadoknaditi.
 
6. PRAVILA KORIŠTENJA
6.1. Klijent je dužan koristiti Skladišni prostor pažnjom dobrog gospodarstvenika te u njemu smije pohranjivati isključivo Robu koja se može sigurno skladištiti u uobičajenim uvjetima Skladišnog prostora. Klijent je dužan o svom trošku uklanjati otpad te održavati Skladišni prostor čistim i urednim.
6.2. Za ugradnju ili priključenje električnih uređaja potreban je prethodni pisani pristanak Društva. Klijent nije ovlašten ostavljati električne uređaje u radu bez nadzora.
6.3. Klijent nije ovlašten:
a) koristiti Skladišni prostor ili Zajednički prostor na način kojim se ometa ili uznemiruje Društvo, njegovi zaposlenici ili druge osobe;
b) koristiti Skladišni prostor kao stambeni ili poslovni prostor, niti kao adresu sjedišta, poslovanja ili dostave, osim ako je drugačije ugovoreno;
c) koristiti adresu Društva ili Skladišnog prostora za primanje ili slanje pošte bez prethodnog pisanog odobrenja Društva;
d) obavljati radove ili druge aktivnosti koje nisu uobičajene za skladištenje robe;
e) vršiti preinake na Skladišnom prostoru ili Zajedničkom prostoru bez prethodnog pisanog odobrenja Društva;
f) uzrokovati izlazak tekućina, plinova, mirisa, buke ili vibracija izvan Skladišnog prostora;
g) prouzročiti štetu na Skladišnom prostoru, Zajedničkom prostoru ili imovini Društva ili trećih osoba;
h) ostavljati Robu izvan Skladišnog prostora na način koji ometa korištenje Zajedničkog prostora;
i) koristiti ili spajati Skladišni prostor na komunalne ili druge priključke bez odobrenja Društva;
j) skladištiti Robu čija masa prelazi dopušteno opterećenje od 500 kg/m².
6.4. Društvo ne odgovara za Robu koju Klijent ostavi izvan Skladišnog prostora te nije dužno takvu Robu čuvati.
6.5. Ako Društvo zatekne Robu u Zajedničkom prostoru izvan Skladišnog prostora, ovlašteno je takvu Robu premjestiti ili ukloniti o trošku Klijenta, uključujući naplatu odgovarajuće naknade, te se naplatiti iz vrijednosti takve Robe sukladno Ugovoru i ovim Općim uvjetima.
 
 
7. PLAĆANJE ZAKUPNINE
7.1. Društvo će Klijentu izdati račun za Zakupninu sukladno ugovorenom modelu zakupa i obračunskom razdoblju. Klijent je dužan plaćati Zakupninu unaprijed, u rokovima i na način utvrđen Ugovorom i ovim Općim uvjetima, i to aplikacijom za rezervaciju ili drugim sustavom plaćanja koji koristi Društvo.
7.2. Društvo primjenjuje sljedeće modele plaćanja Zakupnine:
a. mjesečni zakup koji se ugovara putem online sustava Društva i naplaćuje automatski unaprijed za svako obračunsko razdoblje korištenjem platne kartice Klijenta (subscription model);
b. godišnji zakup koji se ugovara zasebnim ugovorom ili ponudom Društva te se plaća jednokratno unaprijed, pod uvjetima utvrđenim tim ugovorom ili ponudom.
7.3. Kod mjesečnog zakupa Klijent je prilikom rezervacije dužan osigurati valjanu platnu karticu. Društvo je ovlašteno izvršiti rezervaciju (autorizaciju) sredstava na platnoj kartici Klijenta u iznosu od 50,00 EUR radi potvrde rezervacije termina.Rezervirana sredstva oslobađaju se nakon uspješne naplate prve Zakupnine. 
7.4. Društvo je ovlašteno prilikom sklapanja Ugovora izvršiti rezervaciju sredstava na platnoj kartici Klijenta ili naplatiti pologu iznosu od 50,00 EUR radi osiguranja podmirenja troškova čišćenja, uklanjanja stvari, zbrinjavanja otpada, sanacije oštećenja Skladišnog prostora, ležarine te drugih troškova nastalih zbog povrede obveza Klijenta. Društvo je ovlašteno svoja dospjela potraživanja namiriti iz uplaćenog pologa. Ako po prestanku Zakupa ne postoje dospjela nepodmirena potraživanja Društva prema Klijentu, polog će biti vraćen Klijentu u roku od 15 (petnaest) dana od dana prestanka zakupa.
7.5. Kod mjesečnog zakupa Zakupnina se naplaćuje na dan početka ugovorenog razdoblja korištenja, a račun se Klijentu dostavlja elektroničkim putem, putem sustava Društva.
7.6. Kod godišnjeg zakupa Društvo izdaje račun sukladno uvjetima ugovorenima s Klijentom. Ako nije drugačije ugovoreno, godišnja Zakupnina plaća se jednokratno unaprijed.
7.7. Obveza plaćanja Zakupnine traje za cijelo vrijeme trajanja zakupa, neovisno o tome koristi li Klijent Skladišni prostor.
7.8. Zakupnina se obračunava za pune kalendarske mjesece, pri čemu se svaki započeti mjesec smatra punim mjesecom.
7.9. Ako Ugovor nije raskinut prije dospijeća Zakupnine, Klijent je dužan platiti Zakupninu i za sljedeće obračunsko razdoblje.
7.10. U slučaju zakašnjenja s plaćanjem, Klijent je dužan platiti zakonske zatezne kamate od dana dospijeća do dana plaćanja.
7.11. U slučaju zakašnjenja s plaćanjem duljim od 15 (petnaest) dana, Društvo ima pravo ograničiti ili onemogućiti pristup Skladišnom prostoru do podmirenja svih dospjelih obveza.Pristup Skladišnom prostoru ponovno će se omogućiti nakon što Klijent u cijelosti podmiri sva dugovanja.
7.12. Kašnjenje s plaćanjem dulje od 15 (petnaest) dana u dva uzastopna obračunska razdoblja ili tri puta u razdoblju od godine dana predstavlja Tešku povredu Ugovora i daje Društvu pravo na raskid Ugovora bez otkaznog roka.
7.13. Ugovorne strane mogu Ugovorom urediti drugačije uvjete i rokove plaćanja, u kojem se slučaju primjenjuju odredbe Ugovora.
 
8. PRISTUP SKLADIŠNOM PROSTORU OD STRANE DRUŠTVA
8.1. Društvo u pravilu neće ulaziti u Skladišni prostor za vrijeme trajanja zakupa. Ako je radi izvođenja radova održavanja ili popravaka na Skladišnom prostoru ili Zajedničkom prostoru potrebno pristupiti Skladišnom prostoru, Klijent je dužan omogućiti takav pristup Društvu ili osobama koje Društvo ovlasti.
8.2. Klijent je suglasan da Društvo može, bez prethodne obavijesti i bez dodatnog pristanka Klijenta, ukloniti Lokot ili drugo sredstvo osiguranja koje je postavio Klijent, preuzeti posjed Skladišnog prostora, otvoriti Skladišni prostor i ući u njega u sljedećim slučajevima:
(a) ako je to nužno radi hitnih radova, radova održavanja ili otklanjanja opasnosti;
(b) ako postoji opravdana sumnja da se u Skladišnom prostoru nalazi Zabranjena roba;
(c) ako postoji opravdana sumnja da se Skladišni prostor koristi protivno Ugovoru ili ovim Općim uvjetima;
(d) ako postoji opravdana sumnja da je Skladišni prostor oštećen ili da prijeti nastanak štete;
(e) u slučaju neispunjenja obveza Zakupnika iz Ugovora ili ovih Općih uvjeta.
8.3. Društvo ne odgovara za štetu koja može nastati Klijentu kao posljedica poduzimanja radnji iz ovog članka, osim u slučaju namjere ili krajnje nepažnje.
 
9. PRAVA I OBVEZE DRUŠTVA
9.1. Društvo je dužno omogućiti Klijentu mirno korištenje Skladišnog prostora za vrijeme trajanja zakupa, sukladno Ugovoru i ovim Općim uvjetima.
9.2. Društvo neće ulaziti u Skladišni prostor tijekom trajanja zakupa, osim u slučajevima predviđenim Ugovorom i ovim Općim uvjetima.
9.3. Klijent je upoznat i suglasan da Društvo nema uvid u vrstu, količinu ni vrijednost Robe te ne preuzima odgovornost za njezino čuvanje.
9.4. Odgovornost Društva za štetu, ako postoji, ograničena je na iznos jedne mjesečne Zakupnine važeće u trenutku nastanka štete, osim u slučaju namjere ili krajnje nepažnje Društva
9.5. Klijentu se preporučuje da, prema vlastitoj procjeni, osigura Robu.
9.6. Klijent potvrđuje da vrijednost Robe u Skladišnom prostoru neće prelaziti iznos utvrđen Ugovorom.
9.7. Društvo ne odgovara za štetu nastalu:
a) radnjama drugih klijenata ili trećih osoba;
b) radnjama ili propustima Klijenta ili osoba kojima je Klijent omogućio pristup Lokaciji ili Skladišnom prostoru;
c) višom silom;
d) provalom, krađom ili drugim kaznenim djelima trećih osoba;
e) zakonitim poduzimanjem mjera sukladno Ugovoru i ovim Općim uvjetima.
 
10. PRAVA I OBVEZE KLIJENTA
10.1. Klijent je ovlašten koristiti Skladišni prostor u skladu sa svrhom zakupa, Ugovorom i ovim Općim uvjetima.
10.2. Klijent je dužan pravodobno i u cijelosti plaćati Zakupninu i sve druge dospjele obveze sukladno Ugovoru.
10.3. Klijent je dužan koristiti Skladišni prostor pažnjom dobrog gospodarstvenika te u skladu s Ugovorom i ovim Općim uvjetima.
10.4. Klijent je dužan bez odgode, a najkasnije u roku od 1 (jednog) radnog dana obavijestiti Društvo o potrebi izvođenja popravaka ili o svakom oštećenju Skladišnog prostora ili Zajedničkog prostora.
10.5. Klijent nije ovlašten samostalno izvoditi popravke ili preinake bez prethodnog pisanog odobrenja Društva. Svako postupanje protivno ovoj odredbi predstavlja Tešku povredu Ugovora.
10.6. Klijent odgovara za svu štetu koju prouzroči Skladišnom prostoru, Zajedničkom prostoru, Društvu ili trećim osobama te je dužan istu u cijelosti nadoknaditi, uključujući troškove popravka, čišćenja, zbrinjavanja otpada, eventualne kazne, kao i druge povezane troškove.
10.7. Klijent odgovara za svaku štetu ili trošak koji nastane kao posljedica:
(a) povrede Ugovora ili ovih Općih uvjeta od strane Klijenta ili osoba kojima je Klijent omogućio pristup Lokaciji ili Skladišnom prostoru;
(b) gubitka, krađe ili zlouporabe Šifre (PIN-a) ili ključa Lokota kojim je osiguran Skladišni prostor.
 
11. OSIGURANJE ROBE
11.1. Klijent snosi sav rizik u vezi s Robom i njezinim skladištenjem u Skladišnom prostoru i Zajedničkom prostoru, uključujući slučajeve kada je Roba ostavljena izvan Skladišnog prostora ili pohranjena u drugim prostorima sukladno Ugovoru.
11.2. Društvo ne preuzima obvezu osiguranja Skladišnog prostora niti Robe. Klijent je odgovoran za zaštitu i, prema vlastitoj procjeni, osiguranje Robe.
 
12. ISKLJUČENJE ODGOVORNOSTI DRUŠTVA
12.1. Ugovorne strane suglasno utvrđuju da Društvo Klijentu daje Skladišni prostor isključivo u zakup te da Društvo ne pruža uslugu skladištenja, čuvanja, nadzora, rukovanja ili osiguranja Robe.
12.2. Društvo nema uvid u vrstu, količinu, vrijednost, stanje niti vlasništvo Robe koju Klijent unosi u Skladišni prostor te ne preuzima nikakvu obvezu u vezi s njezinim čuvanjem, nadzorom ili zaštitom.
12.3. Klijent koristi Skladišni prostor i pohranjuje Robu isključivo na vlastitu odgovornost te snosi sav rizik za Robu koja se nalazi u Skladišnom prostoru, Zajedničkom prostoru ili drugom prostoru u koji je Roba premještena sukladno Ugovoru ili ovim Općim uvjetima.
12.4. U najvećoj mjeri dopuštenoj važećim propisima, Društvo ne odgovara za štetu, gubitak, nestanak, oštećenje ili uništenje Robe, uključujući štetu nastalu uslijed krađe, provale, vlage, požara, poplave, djelovanja štetnika, više sile, radnji trećih osoba ili drugih okolnosti koje nisu posljedica namjere ili krajnje nepažnje Društva.
12.5. Društvo ne jamči posebne uvjete čuvanja Robe, uključujući kontrolirane uvjete temperature, vlage, ventilacije ili zaštite od štetnika.
 
13. STUPANJE NA SNAGU I PRESTANAK UGOVORA
13.1. Ugovor stupa na snagu sukladno njegovim odredbama, a Klijent je od dana stupanja Ugovora na snagu dužan plaćati Zakupninu.
13.2. Ugovor se sklapa na određeno vrijeme utvrđeno Ugovorom.
13.3. Po isteku ugovorenog trajanja zakupa, smatra se da se ugovor automatski obnavlja na novo razdoblje jednakog trajanja i pod istim uvjetima, osim ako jedna od ugovornih strana drugoj ugovornoj strani dostavi pisanu obavijest o neprihvaćanju obnove najmanje 7 (sedam) dana prije isteka ugovorenog trajanja Zakupa.
13.4. Zakup može prestati i sporazumom ugovornih strana, kao i u drugim slučajevima predviđenim Ugovorom i ovim Općim uvjetima.
13.5. Ugovorne strane mogu Ugovorom ili posebnim sporazumom drukčije urediti prava i obveze u vezi s prestankom zakupa, u kojem se slučaju primjenjuju odredbe takvog sporazuma.
13.6. Društvo ima pravo izvanredno raskinuti Ugovor u slučaju Teške povrede ako Klijent ne otkloni takvu povredu u roku određenom u pisanoj obavijesti Društva. U slučaju izvanrednog raskida, Klijent je dužan isprazniti i predati Skladišni prostor Društvu bez odgode, a najkasnije u roku od 3 (tri) dana od dana dostave obavijesti o raskidu, osim ako je zbog prirode povrede potreban hitan prestanak korištenja Skladišnog prostora, u kojem slučaju se primjenjuju odredbe članka 15. ovih Općih uvjeta.
13.7. Najkasnije na dan prestanka zakupa, Klijent je dužan Društvu predati posjed Skladišnog prostora, omogućiti Društvu pristup Skladišnom prostoru te ga vratiti praznog, čistog i u stanju u kojem ga je preuzeo, uzimajući u obzir redovno trošenje uslijed urednog korištenja. Ako Klijent ne ispuni navedene obveze, dužan je nadoknaditi Društvu sve povezane troškove, uključujući troškove čišćenja, uklanjanja Robe, zbrinjavanja Robe i otpada te popravaka.
13.8. Ako Klijent najkasnije na dan prestanka zakupa ne postupi sukladno odredbi članka 13.7. ovih Općih uvjeta ili ne ukloni Robu iz Zajedničkog prostora, primjenjuju se odredbe članka 15. ovih Općih uvjeta i Ugovora.
13.9. Društvo ima pravo privremeno ograničiti ili onemogućiti pristup Skladišnom prostoru u slučaju:
a) smrti ili gubitka poslovne sposobnosti Klijenta;
b) prijave gubitka, krađe ili zlouporabe Šifre (PIN-a) / Ključa;
c) naloga suda ili drugog nadležnog tijela;
d) neplaćanja Zakupnine, kamata ili drugih dospjelih obveza.
 
14. POSTUPANJE S ROBOM NAKON RASKIDA UGOVORA
14.1. Ako nakon dana prestanka zakupa Klijent ne preda posjed Skladišnog prostora Društvu i/ili Roba ostane u Skladišnom prostoru, Zajedničkom prostoru ili drugom prostoru kojim upravlja Društvo iz razloga koji nisu na strani Društva, Društvo je ovlašteno samostalno preuzeti posjed Skladišnog prostora, otvoriti Skladišni prostor odnosno ukloniti Lokot ili drugo sredstvo osiguranja koje je postavio Klijent te preuzeti posjed i pristupiti Skladišnom prostoru, promijeniti Lokot kao i zabraniti pristup Skladišnom prostoru Klijentu te ukloniti Robu i premjestiti je u drugi prostor ili na drugu odgovarajuću lokaciju, o čemu će obavijestiti Klijenta.
14.2. Društvo će premještenu Robu čuvati najviše 30 (trideset) dana od dana preuzimanja posjeda Skladišnog prostora. Za vrijeme čuvanja Robe Društvo ima pravo obračunati ležarinu u iznosu od 15,00 EUR za svaki započeti dan čuvanja. Radi izbjegavanja svake dvojbe, privremeno zadržavanje i čuvanje Robe nakon prestanka Zakupa ne stvara obvezu Društva da Robu čuva kao skladištar, ostavoprimac ili na drugi način preuzme odgovornost za Robu. Društvo nije dužno poduzimati posebne mjere zaštite, osiguranja ili nadzora Robe tijekom razdoblja čuvanja.
14.3. Prilikom premještanja Robe Društvo će sastaviti popis uklonjene Robe i dostaviti ga Klijentu bez odgode.
14.4. Društvo ne odgovara za oštećenje ili gubitak Robe nastao prilikom poduzimanja radnji iz ovog članka, osim u slučaju namjere ili krajnje nepažnje.
14.5. Klijent je dužan Društvu nadoknaditi sve troškove i štetu nastalu zbog neuklanjanja Robe nakon prestanka zakupa, uključujući troškove premještanja, skladištenja, čišćenja, zbrinjavanja, prodaje Robe i nemogućnosti daljnjeg korištenja Skladišnog prostora.
14.6. Društvo ima pravo zadržanja na Robi koja se nalazi u Skladišnom prostoru radi osiguranja naplate svih dospjelih potraživanja prema Klijentu.
14.7. Ako Klijent ne podmiri svoja dugovanja u roku od 30 (trideset) dana od pisanog poziva Društva, Društvo je ovlašteno prodati Robu po tržišnoj vrijednosti koju Društvo razumno utvrdi prema okolnostima konkretnog slučaja ili na drugi način njome raspolagati radi namirenja svojih potraživanja.
14.8. Društvo će se iz iznosa dobivenog prodajom namiriti za svoja potraživanja, uključujući Zakupninu, kamate i troškove povezane s premještanjem, skladištenjem i prodajom Robe, dok će eventualni preostali iznos biti isplaćen Klijentu.
14.9. Ako Roba nema tržišnu vrijednost ili njezina prodaja nije razumno moguća, Društvo je ovlašteno Robu zbrinuti ili uništiti o trošku Klijenta.
 
15. ZAŠTITA OSOBNIH PODATAKA
15.1. Društvo obrađuje osobne podatke Klijenta u svrhu sklapanja i izvršavanja Ugovora, omogućavanja pristupa Lokaciji i Skladišnom prostoru, naplate Zakupnine, komunikacije s Klijentom, zaštite osoba i imovine te ispunjavanja zakonskih obveza.
15.2. Osobni podaci obrađuju se sukladno važećim propisima o zaštiti osobnih podataka, uključujući Uredbu (EU) 2016/679 (Opća uredba o zaštiti podataka – GDPR).
15.3. Društvo može osobne podatke učiniti dostupnima svojim ugovornim partnerima i izvršiteljima obrade koji sudjeluju u pružanju usluga povezanih s izvršavanjem Ugovora, uključujući pružatelje IT usluga, sustava kontrole pristupa, zaštitarske službe, pružatelje platnih usluga te druge osobe koje obrađuju podatke za račun Društva, u opsegu potrebnom za ostvarenje navedene svrhe.
15.4. Društvo će na zahtjev Klijenta pružiti informacije o obradi njegovih osobnih podataka te omogućiti ostvarivanje prava zajamčenih važećim propisima o zaštiti osobnih podataka.
 
16. ZAVRŠNE ODREDBE
16.1. Društvo je ovlašteno izmijeniti i dopuniti ove Opće uvjete, koji će se primjenjivati na sve postojeće i nove ugovorne odnose, osim ako Klijent prije stupanja izmjena na snagu pisanim putem obavijesti Društvo da ne prihvaća izmjene, u kojem slučaju svaka ugovorna strana ima pravo raskinuti Ugovor.
16.2. Izmjene i dopune Općih uvjeta bit će dostupne na internetskoj stranici Društva, u sjedištu Društva ili putem drugih uobičajenih kanala komunikacije.
16.3. Ništetnost pojedine odredbe ovih Općih uvjeta ne utječe na valjanost ostalih odredbi.
16.4. Sva pismena, obavijesti i druga komunikacija između Društva i Klijenta dostavljaju se na adrese i kontakte navedene u Ugovoru, osim ako ugovorna strana pisanim putem ne obavijesti drugu ugovornu stranu o promjeni adrese ili drugih podataka za dostavu.
16.5. Smatrat će se da je dostava uredno izvršena:
(a) trećeg (3.) radnog dana od dana predaje pismena pošti preporučenom pošiljkom; ili 
(b) danom slanja elektroničke pošte, ako je dostava izvršena putem emaila i pošiljatelj zaprimi potvrdu o uspješnoj dostavi ili ne zaprimi obavijest o neuspješnoj isporuci.
16.6. Društvo i Klijent nastojat će sve sporove riješiti sporazumno. Ako sporazumno rješenje nije moguće, za sve sporove koji proizlaze iz ili u vezi s Ugovorom i ovim Općim uvjetima nadležan je stvarno nadležni sud u Zagrebu.
16.7. Na Ugovor i ove Opće uvjete primjenjuje se pravo Republike Hrvatske.
16.8. Ovi Opći uvjeti stupaju na snagu dana 1.5.2026.
 
Ježdovec, 1.5.2026.
 
BOXBOX GROUP D.O.O.